Batalla de còmics entre Gee i David Revoy

2022-11-26

En Luc ha creat una entrada titulada "Superflu vs Pepper & Carrot" per recollir la batalla de còmics entre en Gee i en David. I aquí ho explicaré jo en català perquè ho he trobat molt divertit. A més, en Luc ha demanat a les autores la llicència a posar i totes dues han acordat la llicència recíproca CC BY-SA.

Publicació d'en Luc, Superflu vs Pepper & Carrot

Context

En Gee i en David són dos dibuixants francesos que treballen amb programari lliure i que fa dies que volten per la Fedi. Comparteixen node a can Framapiaf, un node de Mastodon administrat per Framasoft.

En Gee té un personatge anomenat Superflu, una paròdia de superheroi. Té el cabell curt i rosset, porta un antifaç, una capa i uns calçotets blancs per damunt de les malles. I en David té un personatge que es diu Pepper (pebre en anglès), una bruixeta a qui moltes hem vist créixer juntament amb el seu gatet Carrot (pastanaga en anglès).

Tret de sortida

El dia 10 de novembre en Gee publicava a la Fedi:

Voilà, ce matin j'ai fait ça. Pardon aux familles, tout ça… (cc @davidrevoy )

Heus aquí, aquest matí he fet això. Disculpes a les famílies i tot això...

La publicació adjuntava una vinyeta titulada "Poivre et Carotte" (traduction approximative), Pebre i Pastanaga (traducció aproximada). I mencionava a en David. A la vinyeta es mostra un pebrer amb barret i un híbrid de gat i pastanaga. El gat-pastanaga, que paròdia el personatge d'en David, pregunta:

Excusez-moi, c'est vous le sergent des coeurs solitaires?

Disculpi, és vostè el sergent dels cors solitaris?

I el pebrer amb barret, que paròdia la bruixeta Pepper d'en David, respòn tot sorprès:

Oh mon Dieu! Une carotte qui parle!

Oh, Déu meu! Una pastanaga que parla!

Pebre i Pastanaga (traducció aproximada)

Font del primer dibuix d'en Gee

I en David s'hi torna...

Ma revanche sera térrrrriiibbble !

La meva venjança serà terrible!, li respòn en David rient. I un parell d'hores més tard, en David contraataca amb una altra vinyeta on es veu una falsa portada del superheroi i on és llegeix en francès "Les inútils aventures de SuplerFlu. Remake". Sota el títol, es mostra una versió realista del personatge: a mig pla, de front i seriós, amb els braços estesos i serrant els punys, i amb uns abdominals molt marcats sobre els calçotets.

En David aprofita la publicació per enllaçar a la web d'en Gee, on hi ha les aventures del seu personatge:

Aventures d'en SuperFlu (fr)

A més, la publicació porta un avís de contingut per dos motius, contacte visual (Eye contact) i un personatge en calçotets. Per a qui no estigui familiaritzada amb el tema, comentar que a la Fedi som molt diverses i no tothom troba agradables els autoretrats dels altres, especialment quan es mira directament a càmera.

I per això, -tot i ser un dibuix i no tenir el personatge ulls com a tal sinó només conques blanques sota l'antifaç-, com el personatge mira directament l'espectadora, en David hi ha posat l'avís. Gràcies!

Dibuix d'en SuperFlu fet per David Revoy

Font del primer contraatac d'en David

Contraatac del contraatac

Uns dies després, en Gee respòn a la vinyeta d'en David amb una altra vinyeta titulada "Pepper i SuperFlu". En aquesta, es veu a en SuperFlu i la Pepper en un museu, comentant un quadre on s'emmarca la portada que en David havia fet a la seva publicació de contraatac. A un raconet de la imatge hi ha el gatet Carrot que fa mèu a un conillet que respòn: hein?, és a dir, que no l'entén.

En SuperFlu mira el quadre i li diu a la Pepper tot content:

Tu vois Pepper, ton dessinateur a su représenter les effets de mes 2 semaines d'abonnement à la salle de sport sur mes abdos.

Veus, Pepper, el teu dissenyador ha sabut representar els efectes de les meves dues setmanes d'abonament al gimnàs en els meus abdominals.

I la Pepper respòn:

Mmh, il a peut-être un poil exagéré, non?

Mmm, potser ha exagerat un pèl, no?

I sota, sense globus de text, es llegeix:

Enfin, au moins, toi, on t'as pas représenté en poivrière...

En fi, al menys, a tu no t'han representat com un pebrer...

Pepper i SuperFlu

Font del segon dibuix d'en Gee

Museus i salsa de tomàquet

En homenatge a certes accions reivindicatives que consisteixen en tirar pintura o altres líquids sobre obres d'art o institucions, en David respòn a la publicació d'en Gee.

En aquesta vinyeta, que és doble, veiem primer al gatet Carrot en primer pla, que fa cara d'enfadat i sosté un pot obert on hi ha escrit: salsa de tomàquet. A la vinyeta del costat, s'obre el pla i es veu el gatet al museu, davant del quadre d'en SuperFlu, on hi ha abocat la salsa.

En un globus de text, llegim:

MAIS CARROT?! Tu nous fais quoi là?!

PERÒ, CARROT?!, què ens has fet aquí?!

I el gatet, respòn tot enfadat amb una imatge del planeta que duu unes aletes d'angelet a cada banda o unes manetes que el cuiden, no em queda clar. Deuen ser manetes perquè les aletes tenen menys sentit en el context...

Museu i salsa de tomàquet

Font del segon contraatac d'en David

En SuperFlu fa mofa

I de nou en Gee publica una resposta a la vinyeta d'en David.

Tu vois, Carrot, j'ai bien entendu ton cri d'alarme! J'ai baissé le chauffage dans mon jet et j'ai coupé le WiFi avant de partir!

Veus, Carrot? He entès el teu crit d'alarma! He abaixat la calefacció al meu jet i he apagat el WiFi abans de sortir!, diu en SuperFlu des del seu avió, adelantant a la Pepper i en Carrot, que volen en la mateixa direcció en una escombra i posen cara d'enfadats pel comentari.

En SuperFlu fa mofa

Font del tercer dibuix d'en Gee

Altres accions pel clima

Per rematar la batalla, en David respòn amb tres vinyetes. A la primera, surt la Pepper en primer pla i llegim:

En fait, c'est pas mal pour un début mais si tu veux, je peux t'aider dans ta transition écologique!

De fet, no està malament per començar, però si vols, et puc ajudar en la teva transició ecològica.

A la mateixa vinyeta, es llegeix el que respòn en SuperFlu:

Oh, mais c'est très sympa, ça!

Oh, és molt amable això!

A la segona vinyeta, veiem a la Pepper fent un conjur que sembla un kame hame mentre diu: Jetprivus Transformis Balaitus Gigantis! I a la darrera vinyeta veiem riure la Pepper i en Carrot perquè ha convertit el jet en una escombra gegant.

Un conjur per l'acció climàtica

Font del tercer contraatac d'en David

Detalls...

I en Gee s'hi torna amb una vinyeta doble. A la primera, veiem en SuperFlu dalt d'una aspiradora parlant per telèfon:

Allô, Sophie? J'ai trouvé un filon incroyable pour greenwasher mon capital dans le transport décarboné: placez toutes mes économies dans des actions Dyson!

Hola, Sophie? He trobat una manera increíble d'invertir el meu capital en transport descarbonitzat: poseu tots els meus estalvis en accions de Dyson!

A la segona vinyeta, una noia aparta el telèfon mentre diu:

Pepper? Tu ne lui as pas dit que ça ne marchait qu'avec les balais magiques?

Pepper? No li has dit que això només funciona amb escombres màgiques?

I la Pepper respon apurada:

J'ai peut-être omis ce détail...

Potser he omès aquest detall...

Detalls omesos

Font del quart dibuix d'en Gee

Continuarà...

Ara mateix, diuen que tenen altres coses a fer, però els dos dibuixants ens prometen una altra batalla de còmics.

M'ho he passat pipa observant en directe aquesta #ComicsBattle fediversal. I aquí la deixo en diferit i en català perquè la gaudeixi més gent :)

Gràcies a totes les implicades i fins la propera!

Actualització 29/11

Em pensava que ja s'havia acabat però no, en David s'hi ha tornat amb tres vinyetes. La primera recupera el pla de la vinyeta anterior d'en Gee, on hi surt la Sophie i la Pepper parlant per telefòn amb en SuperFlu. Però la fa al seu estil, és clar.

OH NON!

Exclama la Sophie.

Quelque chose ne va pas, Sophie?

Alguna cosa no va bé, Sophie? Li pregunta la Pepper tocant-li l'espatlla.

La segona imatge és un pla més tancat de la cara i tors de la Sophie. Amb els ulls i la boca ben oberts, diu:

Je sais ce qu'il va essayer de faire... VITE!

Sé el que intentarà fer... RÀPID!

I a la tercera vinyeta, en un pla general, veiem a les dues noies a l'exterior d'una casa transportant un matalàs.

Trop tard...

Massa tard..., diu la Sophie veient que en SuperFlu ja s'ha tirat per la finestra. S'ha estavellat contra el terra i ha quedat cap per avall amb l'aspiradora entre les cames.

Massa tard...

En David comenta que no ens preocupem per en SuperFlu, que només s'ha dislocat una espatlla.

Font del quart contraatac d'en David

Actualització 05/12

"Visiblement, aquest cop, no només era una espatlla dislocada...", diu en Gee el 2 de desembre per presentar el contraatac: una vinyeta triple. A la primera, veiem la Pepper en estil Gee. En un pla i vinyeta com de fotografia de carnet, mostrant el cap del personatge fins les espatlles, diu preocupada:

M'dame Cayenne ? Vous pensez pouvoir le soigner ?

Senyora Cayenne, creu que el podrà curar?

La segona vinyeta, que presenta un pla com l'anterior, veiem la Sophie amb la mà davant la boca, que diu també preocupada:

Il a pris un méchant coup sur la tête à cause de nos blagues.

S'ha donat un bon cop al cap per culpa de les nostres bromes.

A la tercera vinyeta s'obre el pla, i a més de les dues noies, veiem dempeus la senyora Cayenne, una bruixa, i en Superflu, que porta el cap embenat, una bata d'hospital i sosté el pal d'un gota a gota.

Oh, bonjour Mémé Ciredutemps ! J'me souviens plus : vous m'avez mis à Gryffondor ou à Isengard ?

Oh, bon dia Iaia Ceratemps! Ja no me'n recordo: on em vau posar? A Gryffondor o a Isengard?

I entre el gota a gota i la senyora Cayenne, sense globus de text, llegim:

Et vous avez vu le chouette turban qu'on m'a mis ?!

I heu vist el turbant tant guai que m'han posat?!

Vous êtres sûres que vous le préférez pas comme ça?

Esteu segures que no el preferiu pas així?, diu la senyora Cayenne.

I totes dues noies miren en Superflu amb cara de pomes agres.

Nota de traducció

Mémé Ciredutemps és com es diu en francès a Granny Weatherwax, un personatge de Terry Pratchett. Com no he sabut trobar si està traduït al català o l'espanyol, m'he inventat Iaia Ceratemps.

Un cop fort

Font del cinquè dibuix d'en Gee

Actualització 06/12

@gee Nouvel épisode du #ComicsBattle fait sur mesure pour que dans le prochain, Gee nous montre ce qu'il y a dans la tête de SuperFlu 😉 J'ai hâte !

@gee Nou episodi de la #ComicsBattle fet a mida perquè en el proper, en Gee ens mostri què hi ha dins el cap d'en SuperFlu 😉 No puc esperar !

En aquesta imatge hi ha quatre vinyetes. A la primera, la bruixa Cayenne diu en un primer pla mentre fa espetegar els dits:

Je ne vois qu'une seule solution pour le guérir. Mais je vais avoir besoin d'une deuxième sorcière. Sophie, te voilà ma nouvelle élève.

Només veig una solució per curar-lo. Però necessitaré una altra bruixa. Sophie, heus aquí la meva nova alumna.

A la segona vinyeta, surt la Sophie tota contenta quan li apareix un barret màgicament. En un raconet, la Pepper plora mentre diu:

C'est pas juste! Moi, ça m'a prit des années!

No és just! Això m'ha costat anys!

En una tercera vinyeta, surt en SuperFlu d'esquena, ensenyant el culet a través de la bata. I diu tot distret:

Oh, mais si je faisais une donation à une asso, on est en Décembre...

Oh, però si fes una donació a una associació, estem a desembre...

Al seu darrera, la Cayenne empetiteix les noies amb la seva màgia:

Je vais vous réduire. Vous allez comme ça pouvoir entrer dans son esprit directement et ainsi, le réparer.

Us vaig a reduir. Així, podreu entrar al seu esperit directament i reparar-lo.

A la quarta vinyeta, en un primer pla de SuperFlu i la Cayenne, veiem les bruixetes ben petites a l'orella d'en SuperFlu.

Mais, comment on va faire?

Però com ho farem? Diu la mini-Sophie.

Vous trouverez bien mais faites vites avant que ça soit irreversible.

Ja trobareu com però aneu ràpid abans que sigui irreversible, diu la Cayenne.

Fent màgia

Font del cinquè contraatac d'en David

Gràcies @FrancescGali@mastodont.cat per avisar-me que hi havia nova vinyeta :)